- goppi
- Posts : 13
Join date : 2019-01-24
German localisation
Tue Nov 02, 2021 5:08 pm
I found the following inconsistency with German translation which is a bit confusing compared to V.9:
Putting a sticky asleep is called "Ruhen" from the sticky context menu and is called "Schlafen" from management context menu. In V.9 it was named "Schlafen" identical in both menus. What it is named doesn't matter but it should be identical.
Putting a sticky asleep is called "Ruhen" from the sticky context menu and is called "Schlafen" from management context menu. In V.9 it was named "Schlafen" identical in both menus. What it is named doesn't matter but it should be identical.
- Fast EdiGuest
Re: German localisation
Wed Nov 03, 2021 9:45 pm
Hello.
Yes, you're right.
It should be consistent.
I think, "Schlafen" is the better translation.
Yes, you're right.
It should be consistent.
I think, "Schlafen" is the better translation.
Re: German localisation
Mon Nov 08, 2021 6:56 pm
Thanks for the hint - I've changed and uploaded the translation with those phrases fixed now.
Tom
Tom
goppi likes this post
Permissions in this forum:
You can reply to topics in this forum
|
|